Jocari | Détails

Jocari (latin iocari s’amuser, iocus jeu)

Site francophone de référence sur les jeux et jouets
des époques antique, médiévale et renaissante,
issu de la recherche scientifique

egypte_c procheorient_c grece_c rome_c moyenage_c vikings_c renaissance_c
 

Anthologie Palatine, VI, 309

Epigramme de Léonidas de Tarente

Texte
309. ΛΕΩΝΙΔΟΥ
Εὖφημόν τοι σφαῖραν ἐυκρόταλόν τε Φιλοκλῆς
Ἐρμέίῃ ταύτην πυξινέην πλατάγην
ἀστραγάλας θ᾽, αῖς πόλλ᾽ ἐπεμήνατο, καὶ τὸν ἐλικτὸν
ῥόμβον, κουροσύνης παίγνι΄, ἀνεκρέμασεν.

Traduction
309. LÉONIDAS. - Philoclès offre et dédie à Mercure [Hermès] un ballon aux belles couleurs, ces crotales [crécelles, hochets ?] de buis sonore, des osselets dont il était fou, son sabot [rhombe] rapide, jouets de son enfance.

Traduction : http://remacle.org/bloodwolf/erudits/Anthologie/anth2.htm (Édition de Jacobs, t. I, p. 181; de Tauchnith, t. I, p. 136)

Autre traduction (Guillon J. & Waltz P., Collection des universités de France Anthologie grecque 1, Les Belles Lettres, Paris, 1928) :
309 DE LÉONIDAS (DE TARENTE) - Philoclès a consacré à Hermès son ballon renommé (c'est-à-dire auquel il devait sa réputation d'adroit joueur.), ces bruyantes castagnettes de buis, les dés [osselets] qu'il a aimé à la folie et la toupie qu'il faisait tournoyer : tous les jouets de son enfance.

Date
Époque hellénistique

Auteur
Léonidas

Extrait de
ΑΝΑΘΗΜΑΤΙΚΑ ΕΠΙΓΡΑΜΜΑΤΑ - Anthologie Palatine (anthologie grecque), VI, Épigrammes votives, 309 (Édition de Jacobs, t. I, p. 181; de Tauchnith, t. I, p. 136)

Rechercher
Dans les jeux et jouets

Dans les sources

Dans la bibliographie

Index général
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z